帐号: 密码:
[免费注册] [忘记密码]

不区分大小写,换一张

知信通 >  科研项目 > 正文

商标词翻译中文化意象的移植研究

更新时间:2016.01.22

【项目名称】:商标词翻译中文化意象的移植研究
【项目编号】:SKL-2009-1439
【立项时间】:2009年
【项目类型】:河南省社科联调研项目
【项目性质】:一般项目
【负 责 人】:庞彦杰
【工作单位】:华北水利水电学院

项目成果

[1]庞彦杰.商标词汉译失误探源[J].哈尔滨工业大学学报(社会科学版),2010,02:119-123.


[2]庞彦杰.英语商标词汉译失误探源[J].云南财经大学学报(社会科学版),2010,03:149-151.


[3]庞彦杰.目的论视域下商标词的文化意象移植[J].甘肃联合大学学报(社会科学版),2011,03:65-68.


[4]丁大刚,庞彦杰.从葛底斯堡到中国:林肯《葛底斯堡演说》在中国的译介[J].云南财经大学学报(社会科学版),2011,03:147-149.


[5]庞彦杰.目的论视域下的商标词文化意象移植[J].云南财经大学学报(社会科学版),2011,02:158-160.


[6]庞彦杰.英汉商标品牌命名差异的对比研究[J].云南财经大学学报(社会科学版),2011,04:156-158.